Перейти к содержимому
Хип-Хоп форум

SARS - Дождь (Единственное Произведение Записанное И Сведенное)


SARS

Recommended Posts

Бездорожье!

По колено в грязи.

Я не знаю.

Куда мне дальше идти!?

Не представляю.

Как мне дальше быть!?

Не уверен.

Что смогу все простить...

Я ищу,

Упоенье в дожде.

В нём хочу,

Я забыть о тебе.

Избавляясь,

От прошлого, теней,

Понимаю, никогда не была ты моей!!!!

Поселилась

В моем сердце печаль.

Так случилось

И мне очень жаль.

То что было

Не вернуть, не спасти.

И осталось

Только в дождь уйти!!!/font]

Припев:

Я считаю он спасенье,

В нем меня не найдут.

Я смогу один остаться

Только тут, только тут.

Ты накрой меня собою,

Смой с меня все грехи.

Ты спаси меня дождь!

Помоги мне уйти...........

Закрываясь

От холодных ветров,

Умываюсь

Росой небесных Богов.

И обращаясь,

В бескрайнюю даль

Я кричу,

Что мне очень жаль!!!!!!

Но бесполезно,

Кричать в пустоту.

Ничего,

Не докажешь дождю!

В его силах,

Лишь собою укрыть.

Дождь не может

За меня все забыть....

Припев:

И скрываясь

За дождем, как за стеной,

Наблюдаю

За бушующей рекой.

И стирая

С лица слезы Богов,

Понимаю,

Что уйти я готов.

Я шагаю,

Оставляя следы,

Их смывают

Струи ледяной воды.

С каждым шагом скрываюсь под пеленой дождя -

Вот и все! Я спокоен! Он принял меня.....

Припев:

там немного с изменениями во втором четверостишье припева но не принципиально.............

Жду рецензий и конструктивной критики людей кто обоснованно может разложить а не просто дебильных высказываний "нухерь там мне в третьем куплете не нравится рифма" или "ну норм ваще вещовска"

Заранее признателен ;)

Link to comment
Share on other sites

На "произведение", уж извините никак не тянет.

Примитивный стишок, коих миллиарды

Рифма уровня попсовой песни - "любовь - морковь"

Оригинальности и фигур речи ноль.

Читай стихи классических поэтов,

На "произведеньице" сие накладываю вето

Link to comment
Share on other sites

На "произведение", уж извините никак не тянет.

Примитивный стишок, коих миллиарды

Рифма уровня попсовой песни - "любовь - морковь"

Оригинальности и фигур речи ноль.

Читай стихи классических поэтов,

На "произведеньице" сие накладываю вето

казнить, нельзя помиловать ^_^

Link to comment
Share on other sites

казнить, нельзя помиловать ^_^

если всех кто так пишет казнить, население России сократится на несколько миллионов.

Поэтому исправительные работы ^_^

Изменено пользователем Captain Old
Link to comment
Share on other sites

если всех кто так пишет казнить, население России сократится на несколько миллионов

Читать просто надо больше, тем более если пытаешься писать стихи.

Вот кстати автору:

Федерико Гарсия Лорка - Дождь

Есть в дожде откровенье - потаенная нежность.

И старинная сладость примиренной дремоты,

пробуждается с ним безыскусная песня,

и трепещет душа усыпленной природы.

Это землю лобзают поцелуем лазурным,

первобытное снова оживает поверье.

Сочетаются Небо и Земля, как впервые,

и великая кротость разлита в предвечерье.

Дождь - заря для плодов. Он приносит цветы нам,

овевает священным дуновением моря,

вызывает внезапно бытие на погостах,

а в душе сожаленье о немыслимых зорях,

роковое томленье по загубленной жизни,

неотступную думу: "Все напрасно, все поздно!"

Или призрак тревожный невозможного утра

и страдание плоти, где таится угроза.

В этом сером звучанье пробуждается нежность,

небо нашего сердца просияет глубоко,

но надежды невольно обращаются в скорби,

созерцая погибель этих капель на стеклах.

Эти капли - глаза бесконечности - смотрят

в бесконечность родную, в материнское око.

И за каплею капля на стекле замутненном,

трепеща, остается, как алмазная рана.

Но, поэты воды, эти капли провидят

то, что толпы потоков не узнают в туманах.

О мой дождь молчаливый, без ветров, без ненастья,

дождь спокойный и кроткий, колокольчик убогий,

дождь хороший и мирный, только ты - настоящий,

ты с любовью и скорбью окропляешь дороги!

О мой дождь францисканский, ты хранишь в своих каплях

души светлых ручьев, незаметные росы.

Нисходя на равнины, ты медлительным звоном

открываешь в груди сокровенные розы.

Тишине ты лепечешь первобытную песню

и листве повторяешь золотое преданье,

а пустынное сердце постигает их горько

в безысходной и черной пентаграмме страданья.

В сердце те же печали, что в дожде просветленном,

примиренная скорбь о несбыточном часе.

Для меня в небесах возникает созвездье,

но мешает мне сердце созерцать это счастье.

О мой дождь молчаливый, ты любимец растений,

ты на клавишах звучных - утешение в боли,

и душе человека ты даришь тот же отзвук,

ту же мглу, что душе усыпленного поля!

С испанского переведено дерьмово, но всё же.

Link to comment
Share on other sites

Фридрих Шиллер "Мужицкая Серенада"

Слышишь? Выгляни в окно!

Средь дождя и мрака

Я торчу давным-давно,

Мерзну, как собака.

Ну и дождь! Потоп кругом!

Барабанит в небе гром.

Спрятаться куда бы?

До чего же ливень зол!

Мокнут шляпа и камзол

Из-за вздорной бабы.

Дождь и гром. В глазах черно.

Слышишь? Выгляни в окно!

К черту! Выгляни в окно!

Холод сводит скулы.

Месяц спрятался. Темно.

И фонарь задуло.

Слышишь? Если, на беду,

Я в канаву упаду -

Захлебнуться можно.

Темнота черней чернил.

Дьявол, знать, тебя учил

Поступать безбожно!

Дождь и гром. В глазах черно.

Баба, выгляни в окно!

Дура, выгляни в окно!

Ах, тебе не жалко?

Я молил, я плакал, но -

Здесь вернее палка.

Иль я попросту дурак,

Чтоб всю ночь срамиться так

Перед целым светом?

Ноют руки, стынет кровь,-

Распроклятая любовь

Виновата в этом!

Дождь и гром. В глазах черно.

Стерва, выгляни в окно!

Тьфу ты, черт! Дождусь ли дня?...

Только что со мною?

Эта ведьма на меня

Вылила помои!

Сколько я истратил сил,

Холод, голод, дождь сносил

Ради той чертовки!

Дьявол в юбке!.. Хватит петь!

Не намерен я терпеть

Подлые издевки.

Дождь и ветер! Шут с тобой!

Баста! Я пошел домой!

Изменено пользователем Captain Old
Link to comment
Share on other sites

На "произведение", уж извините никак не тянет.

Примитивный стишок, коих миллиарды

Рифма уровня попсовой песни - "любовь - морковь"

Оригинальности и фигур речи ноль.

Читай стихи классических поэтов,

На "произведеньице" сие накладываю вето

Вот это обоснованная критика с доходчивым пояснением

только одно но Произведение это чисто субъективно мной написано и я нигде не утверждал что это не попсовая лиричная тема, ;)

Link to comment
Share on other sites

Вот это обоснованная критика с доходчивым пояснением

только одно но Произведение это чисто субъективно мной написано и я нигде не утверждал что это не попсовая лиричная тема, ;)

да я в курсе то что субъективно написано) ибо при сопоставлении с каноничными требованиями не совпадает, увы.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Reply to this topic...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Загрузка...
×
×
  • Создать...