-
Posts
648 -
Зарегистрирован
-
Last visited
Content Type
Profiles
Forums
Calendar
Everything posted by seism
-
Святая правда. Альбом весь волочной, и есть хиты не слабее этого.
-
Ну тут голос-то не особо страшный, просто манера читки, как будто непрожёванный пирог во рту, плюс язык же такой. В целом ад, да, но не сказал бы, что из-за голоса.
-
Хоть я и горячий фан Сайпресса, но ващета понимаю, когда кто-то говорит, что не может слушать голос Би-Рила. Меня это мало удивляет. А вот что меня удивляет много, так это когда говорят, что у Виззи классный голос - это ваще, это бля. Ты ещё ада не слышал. Ты поймёшь, когда он начнётся: http://www.youtube.com/watch?v=XHvFJtPQKy4
-
Жожочек, ололо. Не, Мэрайю не хотел бы, она мне всегда коровой казалась.
-
o_О Просто взял и дал пизды. Нормально? Хочется съязвить, но, ладно, не буду. Вот это человек развивается, короче. Для чего? Чем?
-
Ты его расписание видел?
-
Да чё там учить, слушаешь музыку, а по воскресеньям открываешь недельные чарты и копируешь их на форум. Ну и всякую хуйню в чужие рупоры пишешь ещё.
-
Да давай уже. Пока со мной пиздишь, уже три раза запостить бы успел.
-
Это типа зарисовка? Ты щас козырную какую-нибудь бабу пиханёшь, и все будут знать, что ты её можешь ахххнуть?
-
Никита Джигурда - Эх, Вы Сани, А Кони, Кони
-
Нам надо страницу забить.
-
Хоть бери и не заходи сюда больше.
-
Ого, скольких вы переахххали за ночь. Гиганты прям. И ащета этой ночью победил Макки с тремя попаданиями: Гуд, Белуччи и Котийяр. До этого так бил в точку только Тони. Не прыгнешь, не переживай. Сиськи непропорциональные.
-
Недавно сравнивал переводы от К3, Lostfilm и Projektor Show. Ну, Прожектор по умолчанию не алё; их достоинство только в том, что быстро шевелятся и сливают переведённые серии уже через день после их выхода. Лостфилмовцы, мало того, что допускают ошибки, характерные для аматоров типа тех же Прожектор Шоу ("what if they search me?" - "что, если меня будут искать?", например, - я после этой фразы не стал досматривать), так ещё и перебарщивают с адаптацией перевода и он в итоге получается слишком вольным, теряется вообще сочность реплик. Впрочем, им самим наверняка кажется, что они этим делают только сочнее. Злой дядька Майк (поскольку бандит) у них вообще чуть ли не на фене калякает (ну, бандит ведь, а хули?). К тому же, блять, вообще неправильно передают интонации. Джесси у них всегда - в радости, в печали - звучит, как жизнерадостный долбоёб (наверно, только так может звучать наркоман по их мнению), хоть у него там и депрессия - похуй. И так можно ещё кучу претензий сделать, но ну его в болото. А у Кубиков реально всё достаточно кошерно, самые оптимальные переводы, но их дольше всех ждать надо. Таки и я в оригинале, но просто когда выходит перевод, то интересно посмотреть ещё и в нём.
-
Вот бы ещё Кубики переводили оперативнее, а то Лостфилм не вывозит как-то.
-
Боня о_О Страшилище ведь.
-
Пускай. Не дискриминируй.
-
Плюс. Я думаю, нам нужна ещё дискография Тупака с тунца.
-
Да ну, раньше ещё ладно, но сейчас - это уже геронтофилия. Нам не угодишь, короче.
-
Антон её просто ахххнуть хочет, а не кроссворды решать с ней. Где бы ещё ты узнала, как не на форуме. Форум полезный.