Перейти к содержимому
Хип-Хоп форум

Болталка


Мягкий Тони

Recommended Posts

  • Replies 200.6k
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

  • LilGenius

    16183

  • NBN93

    58369

  • heartless

    21317

  • mbutu

    15674

Top Posters In This Topic

Posted Images

Деталь конечно не такая значительная, только нахуя переводить как негритята? Лучше звучит что ли? Не нашли подходящего уменьшительно ласкательного? Какосы им деньги платят за что, чтоб переводили неправильно?

Link to comment
Share on other sites

3 minutes ago, Entomolоgist said:

Написанная в 1939 году книга Агаты Кристи в оригинале носила название «Ten little niggers». Однако уже давно на английском языке книга выходит в свет под другими названиями, например, «And then there were none" - «И потом никого не осталось» или «Ten little indians» - «Десять маленьких индейцев».

 

Понятно. Считает он негритят, но так как сейчас нельзя считать негритят в сериале считает индейцев но имеется в виду негритят. Какой же крутой перевод у меня

https://en.wikipedia.org/wiki/Ten_Little_Indians

In 1868, songwriter Septimus Winner adapted it as a song, then called "Ten Little Injuns", for a minstrel show.

Link to comment
Share on other sites

Обсерный перевод .Действиельно дебилы видать решили что они самые умные и что там имелось же ввиду негритят ,но у нас то нет толерастии,переведем ка мы правильно.Но вместо тго чтобы не умничать и переводить действительно правильно получился обсер .Видимо и с нейролептиками так же .Отсебятина чистой воды 

Link to comment
Share on other sites

Меня вот больше интересует зачем пиздеть что перевод с матами .Чтобы не казаться таким лохом как Ветеримин котрый смотрит зацензуреный перевод?

Link to comment
Share on other sites

Just now, heartless said:

Ну Какос теперь до конца будет все равно стоять и защищать свой обсерный перевод 

Ща еще и стрелки переводить и проецировать начнет 

Link to comment
Share on other sites

Just now, NBN93 said:

Меня вот больше интересует зачем пиздеть что перевод с матами .Чтобы не казаться таким лохом как Ветеримин котрый смотрит зацензуреный перевод?

Ну не скажет же он что платит за перевод в котором ещё и матов нет 

Link to comment
Share on other sites

Just now, NBN93 said:

Еще там про патологических лжецов что-то пиздел ,которые никогда не признают ошибок 

Проецировал же 

Link to comment
Share on other sites

Just now, Витя Айдиэмкин said:

Давайте лучше мышака обсудим

Ну или Витю в крайнем случае

Витя конечно нарцисс 

Link to comment
Share on other sites

Мышак уже столько раз обсирался ,столько раз ловили его на пиздеже,а с него все как с гуся вода,он стрелки переведет ,тему переведет спроецирует или на крайняк кинет какой-нибудь говновидос  с пометкой "смотрим" сделав вид что ничего и не было 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Reply to this topic...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Загрузка...

×
×
  • Создать...